×

塞巴斯蒂昂 (葡萄牙)的韩文

发音:
  • 세바스티앙 (포르투갈)
  • 葡萄:    [명사]〈식물〉 포도(나무).葡萄园;포도밭葡萄色;포돗빛葡萄架;포도나무 시렁. 포도 덩굴을 올리는 받침대葡萄蔓wàn子;포도 덩굴 =葡萄藤一嘟dū噜葡萄;한 송이의 포도 =一卦guà葡萄 =一串葡萄葡萄拌bàn豆腐;두부를 포도에 무치다; 말을 장황히 늘어놓다 =[蒲pú桃(2)] [蒲陶] [蒲萄]
  • 拉巴斯:    [명사]【음역어】〈지리〉 라파스(La Paz). 남미 볼리비아(Bolivia)의 수도.
  • 斯蒂林(脂):    [명사]【음역어】〈화학〉 스테아린(stearin). =[硬脂]
  • 吃葡萄:    【비유】 하나(씩) 하나(씩) 해결하다.
  • 山葡萄:    [명사]〈식물〉 머루.

相关词汇

        葡萄牙:    [명사]【음역어】〈지리〉 포르투갈(Portugal). [수도는 ‘里斯本’(리스본, Lisbon)이며, 정식 국호는 ‘葡萄牙共和国’임] =[葡国]
        葡萄:    [명사]〈식물〉 포도(나무).葡萄园;포도밭葡萄色;포돗빛葡萄架;포도나무 시렁. 포도 덩굴을 올리는 받침대葡萄蔓wàn子;포도 덩굴 =葡萄藤一嘟dū噜葡萄;한 송이의 포도 =一卦guà葡萄 =一串葡萄葡萄拌bàn豆腐;두부를 포도에 무치다; 말을 장황히 늘어놓다 =[蒲pú桃(2)] [蒲陶] [蒲萄]
        拉巴斯:    [명사]【음역어】〈지리〉 라파스(La Paz). 남미 볼리비아(Bolivia)의 수도.
        斯蒂林(脂):    [명사]【음역어】〈화학〉 스테아린(stearin). =[硬脂]
        法西斯蒂:    [명사] 파시스트. =[棒bàng喝主义] [棒斧主义] [泛fàn系主义] [国家社会主义]
        吃葡萄:    【비유】 하나(씩) 하나(씩) 해결하다.
        山葡萄:    [명사]〈식물〉 머루.
        水葡萄:    [명사]〈식물〉 구즈베리(의 열매). =[醋栗]
        癞葡萄:    ☞[苦kǔ瓜(1)]
        紫葡萄:    [명사]〈식물〉(1)자주포도.(2)☞[龙lóng眼(肉)]
        葡萄常:    [명사] 포도상. [포도 모양의 유리 공예품 제작으로 이름난 북경(北京)의 ‘常’씨 가내 수공업소. 제품은 미국·영국·프랑스 등지에 수출함]
        葡萄弹:    [명사] 포도탄. [옛날, 대포에 쓰인 한 발이 9개의 작은 탄알로 이루어진 탄환]
        葡萄灰:    [명사]〈색깔〉 붉은 빛이 도는 회색.
        葡萄糖:    [명사]〈화학〉 포도당.葡萄糖酸钙gài;글루콘산 칼슘 =[【약칭】 葡糖] [萄糖]
        葡萄紫:    [명사]〈색깔〉 적자색(赤紫色).
        葡萄胎:    [명사]〈의학〉 포도상 귀태.
        葡萄酒:    [명사] 포도주.
        藏葡萄:    [명사] 티베트에서 나는 ‘梭suō子葡萄’(포도의 일종).
        蛇葡萄:    [명사]〈식물〉 개머루. =[野yě葡萄(1)]
        野葡萄:    [명사]〈식물〉(1)개머루. =[蛇葡萄](2)까마귀 머루. 영욱(蘡薁). =[?yīng薁]
        梭子葡萄:    [명사]〈식물〉 포도의 한가지. [달고 씨가 없으며 알이 작아 건포도를 만드는데 쓰임] →[藏zàng葡萄]
        法葡萄酒:    [명사] 브랜디.
        红葡萄藤:    [명사]〈식물〉 담쟁이덩굴. =[爬墙虎]
        葡萄干(儿):    [명사] 건포도.
        葡萄球菌:    [명사] 포도상 구균.

其他语言

相邻词汇

  1. "塞巴斯蒂安·维泰尔"韩文
  2. "塞巴斯蒂安·罗德"韩文
  3. "塞巴斯蒂安·肖"韩文
  4. "塞巴斯蒂安·阿梅斯托"韩文
  5. "塞巴斯蒂安·鲁迪"韩文
  6. "塞巴斯蒂昂·若泽·德卡瓦略-梅洛"韩文
  7. "塞巷填衢"韩文
  8. "塞布罗罗·斯托"韩文
  9. "塞帕足球俱乐部"韩文
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Tue, 12 Aug 2025 00:29:56 GMT